
對台灣總是有種莫名的親切感及好奇,不曉得是否因為她是 ‘中華民國’ 的一個省份、是中華地區一塊走在民主最前端的土地、是一個仍可 ‘合法’ 地張揚青天白日滿地紅旗的地方 (記得小時後家人曾帶我到當時仍未開發的將軍澳調景嶺近距離向一遍旗海致敬!)、是欲脫離中國大陸成為另一個‘自由中國’(或台灣國)的地方、是‘我國’(即中國) 內戰後一個曾經統治‘全中國’的領導人因戰事失利退守修生養息並期盼有朝一日能‘復辟’共和中國的盤地……還是……都係太多太沉重了,在此不能盡錄!
第一次‘接觸’台灣同胞是廿多年前在家中透過聽著家父播放寶島歌后鄧麗君名曲 <何日君在來>。 而第一次以第一身近距離接觸台灣 ‘同胞’ 是在14 年前 (1996) 於英國北部新特蘭一條似繁非繁的十字路口附近的交通燈向一位台灣朋友問路。剛巧地,這位台灣同胞後來成為我大學的同層宿友。 這雖只是一則題外話,是本文內容的切入點。


今年八月上旬再次踏足台灣省,完成這次考察之旅後先有感觸良多然後日有所思、夜有所夢。最有意思的經歷不是到過什麼什麼名勝古蹟、了解到什麼什麼風土人情,吸收到什麼什麼文化思想,而是在這次考察之旅臨近尾聲進入 (高峰)高雄市時發覺身上的台幣所剩無幾,然後最後要到市內較大型 (因港幣屬 ‘稀有’貨幣所以在大型銀行才較有‘睇頭’! ) 的商業銀行把港幣兌換台幣以作日後所需。 我不知道台灣較大型的銀行會有哪幾間,但我相信當時在我眼前
咫尺之距的臺灣銀行會是我的首選,皆因它名字叫臺灣銀行 ( ‘台’ 是 ‘臺’ 的異體字!)。

甫進入高雄市臺灣銀行後我便走到櫃檯前用標準港式國語申報我前來的目的,職員便領我到辦公室 (只是一個開放式的辦公室) 進一步處理。辦公室職員了解到我的情況後便問我一句: 你是否外國人? 當時我心裡想著我是從香港來我又是中國人而我又認為台灣是中華民國 (中國) 的一部份,那麼我肯定自己不是來自己外國,亦不會是外國人,況且我的國父 (孫中山) 就是她的國父(孫中山)! 她的問題使我啞口無言,然後我把夾著台灣簽証的特區護照再加上手上二千元港幣一併交給這位職員,她才‘恍然大悟’。‘交涉’間,她還不忘大方地為我的港式國語撥亂反正,她教我應該說兩千元 (Liang Qian Yuan) 而不是二千元 (Er Qian Yuan),雖然兩者並沒有質的分別。

註:
聽到 ‘同胞’ 一詞總是有點怪怪的感覺,同胞有著 ‘親密的自己友’ 的意思,對於什麼是 ‘自己友’,真是見人見智、言人人殊!)。我可以肯定每次聽到大陸同胞遇上災害痛失家園琉璃流失所,作為中國人的香港人必不會好受。
最後我要表明立場,我的 ‘中國’ 是 ‘包含’ 中華人民共和國及中華民國的 ‘中國’,所以不論我身處大陸或台灣,我都是本國人亦即是中國人,所以我不想成為國際孤兒或苦海 (台灣海峽) 孤雛。國號國徽國歌的選擇很多時都係政治權力鬥爭下的結晶品且要用全體人民長時間地享受。
……只恨一水隔天涯,不知相會在何時……
我懷疑‘一水’就是講分隔海峽兩岸的台灣海峽了! 究竟是誰和誰不知相會在何時?
=====================================================================
Dear Madam (a staff of Bank of Taiwan),
Further to your question raised as to my nationality, I can now assure that I am not a foreigner but a citizen of ROC (Republic of China)as well as PROC (People Republic of China). Thank you for your help with currency exchange. I wish you a wonderful life in our country.
Best Regards,
Dennis Yeung
沒有留言:
張貼留言